Category Archives: .Memoir

Brain on Fire: My Month of Madness by Susannah Cahalan

Brain on FireAt 24, Susannah Cahalan, life was just about perfect. She was a budding journalist working for the New York Post, she went home to a tiny but cozy Manhattan studio, and she had just started a promising new relationship. And then the madness set in, starting with bedbugs – that didn’t exist. In a matter of weeks, she went from trying to convince a puzzled exterminator that her Hell’s Kitchen apartment needed be chemically saturated, to inexplicable paranoia, violent outbursts, and withdrawal.

Doctors tell her worried parents she’s exhausted, partying too much, having alcohol withdrawal. After endless examinations, tests, and scans, Cahalan ends up in the epileptic floor of a major hospital – still misdiagnosed. The breakthrough comes when the “brilliant and selfless” Dr. Souhel Najjar – whom Cahalan calls ‘Dr. House‘ – finally figures out that Cahalan is not psychotic, but that her psychotic symptoms are the result of anti-NMDA-receptor encephalitis, a disease so rare that only a handful of patients have been correctly diagnosed. Finally, her arduous, uncertain journey to recovery begins.

In spite of her horrific experience, Cahalan knows with absolute certainty she’s one of the lucky ones: “Dedicated to those without a diagnosis,” she introduces her swiftly moving memoir. Anti-NMDA-receptor encephalitis is a highly elusive disease that’s been fooling medical teams for decades, masquerading as variations of autism and schizophrenia: “How many people currently are in psychiatric wards and nursing homes denied the relatively simple cure …?” Cahalan questions as she recovers.

As elusive is her disease, so, too, are Cahalan’s memories: “I remember only flashes of actual events, and brief but vivid hallucinations from the months in which this story takes place,” she explains immediately and prominently in the opening “Author’s Note.” Her journalistic skills get a major workout recreating her own life. From interviews, medical records, her father’s journal, video footage, a notebook that her divorced parents used to communicate with each other (!), and more, Cahalan reconstructs her “evasive past.” She’s the first to admit she’s “an unreliable source,” and yet “[w]hat is left … is a journalist’s inquiry into that deepest part of self – personality, memory, identity – in an attempt to pick up and understand the pieces left behind.”

Choosing the audible option for this title – Heather Henderson makes for an excellent narrator, balancing just the right blend of alarm and detachment – adds an extra layer of immediacy … you can feel the paranoia taking over Cahalan’s disappearing rationality. Be warned that the lengthier passages of medical details might occasionally prove mind-numbing, although you might bypass such a reaction by reading on the page. That said, the emotional intimacy trumps any possible eye-glazing; go ahead, go audible.

Readers: Adult

Published: 2012

4 Comments

Filed under ..Adult Readers, .Audio, .Memoir, .Nonfiction, Nonethnic-specific

Jerusalem: A Family Portrait by Boaz Yakin and Nick Bertozzi, based on a story by Boaz Yakin and Moni Yakin, with art director Chris Sinderson

Jerusalem famly portraitSome years back, during a discussion about what was then the latest tragic news coming out of the Middle East, a friend’s mother softly remarked about the Israeli/Palestinian conflict, “The absolute worst arguments happen among families.” She (the widow of conservative rabbi) was referring specifically to the shared Abrahamic ancestry of Jews, Muslims, and Christians. From Cain and Abel onward, too much of history – and not just religious history – has proven the truth in Mommy’s simple statement.

Welcome to Jerusalem, “… a stubborn little slab of reality that nevertheless shimmers like a mirage before the eyes of both the made and the sane, united them into a single brotherhood of dreamers, murderers, and poets.” The ‘family’ of the subtitle is the Halaby clan, originally from Syria, who arrive in the foothills of Jerusalem in 1893. A half century later, the family is bookended by two sons with four sisters in between: the elder, Yakov, is a wealthy community leader; Izak, six years younger, is always on the verge of ruin, mostly at the hands of his own brother. Yakov’s childhood animosity – ”… overcome by jealousy at the attention lavished on his brother, [Yakov] vowed never to allow Izak a moment’s peace” – remains a trenchant reality, even into middle age.

During the violent, tumultuous 1940s leading up to the declaration of an independent state of Israel in 1948, the Halaby brothers and their families live vastly different lives. Yakov manages to maintain stability and comfort – luxury, even – all the while tormenting Izak, even causing his brother’s imprisonment when Izak is unable to keep up with loan payments. While Izak is virtually powerless, his angry, often cruel, wife desperately tries to keep her family together. Their sons’ reactions to their threatened lives vary significantly: one joins hands with his Muslim neighbors to serve the Communist Party, one leaves the family to fight abroad, one becomes entangled with an extremist anti-British underground network, and the youngest grows his reputation as a street hoodlum. The neverending conflict beyond the disparate Halabys is magnified within their relationships with one another … in spite of glimmering moments of haunting hope, tragedy proves inevitable – again and again and again.

“Inspired by stories told to him by his father,” author Boaz Yakin – perhaps better known as a filmmaker (Now You See Me, Prince of PersiaRemember the Titans) – unwinds the Halaby history with unflinching detail, brought to the page by veteran graphic illustrator Nick Bertozzi whose images never stand still. As in too many families in conflict, winners and losers prove indiscernible … the only truth is that people suffer, and always, the children most of all.

Readers: Young Adult, Adult

Published: 2013

Leave a Comment

Filed under ..Adult Readers, ..Young Adult Readers, .Graphic Novel/Manga/Manwha, .Memoir, .Nonfiction, Israeli, Jewish, Middle Eastern

The Hakka Cookbook: Chinese Soul Food from Around the World by Linda Lau Anusasananan, art by Alan Lau, foreword by Martin Yan

Hakka CookbookHow come no one is out there cooking their way through all the recipes of an Asian cookbook and blogging about it, then making a movie with … say, Jackie Chan fighting the good fight with woks and chopsticks?

Really, if I had any talent in the kitchen (the only thing I can do well is eat!), this is the culinary challenge I’d pick. Learning about Hakka cuisine (previously knowing absolutely nothing) and doing so by going around the world, sounds like the perfect premise for a most appetizing peripatetic eats fest. Any media mavens out there getting hungry?

Longtime favorite chef Martin Yan fills his “Foreword” with his own memories of Hakka cooking (which date back to his childhood in Guangzhou), throws in that a formidable 80 million people around the world claim Hakka ancestors (a Chinese subgroup, the Hakka are believed to have originated in what is now central China), exclaims “‘It’s about time!’” for a Hakka cookbook, and ends with the heartfelt query: “Honoring our culture through delicious food: is there a better way?”

Author Linda Lau Anusasananan does just that, taking us on a culinary journey channeled by memories of her beloved Hakka grandmother, Popo, who reminded her and her brother Alan (who contributes his dreamy art throughout the book), “‘You should be proud to be Hakka.’” After spending over 35 years writing predominantly about Western food for renowned Sunset magazine, Anusasananan’s “knowledge of Chinese food was superficial,” she confesses. ”With this book, I’ve discovered my family history and how it merges into the Hakka diaspora,” she explains. “I’m recapturing the flavor and spirit of my Hakka culture through [my grandmother's] life and her food.”

Anusasananan begins her journey in “Popo’s Kitchen on Gold Mountain,” in California, where Au Shee arrived in 1921 via Angel Island as a new bride. When Anusasananan was born in 1947, as Au Shee’s first grandchild, Anusasananan’s birth transformed Au Shee into Popo. Decades after Popo’s death – as “reminders of my Hakka identity grew scarce” – Anusasananan returns to the family’s ancestral home in China, where the “taste of true Hakka food” gives her “a baseline for comparison.” She continues her culinary adventures – learning from home cooks and famous chefs – through Beijing, Luodai, and Hong Kong, and onto stops in Taiwan, Singapore, Malaysia, and Mauritius. She crosses the Pacific to Peru, Hawai’i, and Tahiti, and back to North America to Toronto and New York, before coming back home to Gold Mountain. “Finally, I have fulfilled Popo’s wishes. Yes, Popo, I’m proud to be Hakka.”

Distinctive cooking, little-known history, heartfelt family memoir, and quite the global movable feast. Might I just add: mmm mmm good!

Readers: Adult

Published: 2012

Leave a Comment

Filed under Chinese, Chinese American, .Nonfiction, ..Adult Readers, .Memoir

A Chinese Life by Li Kunwu and Philippe Ôtié, translated by Edward Gauvin

Chinese LifeNo other word than epic describes this almost 700-page tome. It’s epic in content: six decades of one ordinary man’s extraordinary life, told through detailed, rich depictions in swirling black-and-white pen and ink that never seem to still. It’s epic in context: 60 years of tumultuous history in a country still in the throes of unrecognizable change. It’s epic in heft: just carrying it around should add a few sinews of muscle (although once you start, you just might read it through in a single sitting).

In 2005 Beijing, a foreign publisher and writer present a Chinese artist with a plan. His response? “My life as a comic book? Nonsense! I’m just one Chinese person among millions of others! Who’d be interested in the story of someone as ordinary as me?” he questions. But the pair are insistent: “… that’s exactly where the appeal is. Through the life of an individual like yourself, foreign readers could come to understand China.” In a clever twist of the final panel of that short preface, the child who was Li Kunwu – known by his childhood nickname, Xiao Li, as in “Young Li” – looks up at a faceless voice calling out to him, “Someone wants to see you! Odd fellow. Says he wants to send you to the 21st century.” And so the journey begins …

In “Book I: The Time of the Father,” Xiao Li’s parents meet, marry, and bring two children into an uncertain world. The People’s Republic of China has just been birthed and the young country is struggling itself into existence under the leadership of Chairman Mao. Xiao Li is born in 1955, miraculously survives the Great Famine of 1958 which lasts three years, followed  in 1966 by the brutal sufferings during “The Great Proletarian Cultural Revolution.” Shockingly, Xiao Li’s devotion and loyalty to the Communist Party never wavers.

Mao’s death in 1976 – which ends Book I and begins “Book II: The Time of the Party” – brings forth sweeping changes of leadership .. and opens the country to a new ‘socialism’ depicted in the aptly named “Book III: The Time of the Money.” China is ready for reinvention, testing foreign ideas, welcoming foreign contact and exchange, and developing the seemingly unlimited potential of foreign investment.

As the contemporary Li looks back over the decades, he recognizes well that his China is “not the land of ‘Made in China,’ skyscrapers, the Olympic Games and the World Expo.” But of course, “we’re proud of what we’ve made, even if it’s not perfect yet. Especially since it doesn’t come from the profits of armed conquest, however legitimate. Or from the exploiting of rich subsoil or from inherited capital skillfully managed to bear fruit.

“You will find nothing but sweat here. From our brows and our children, to whom we bequeath lives that will also be made of hard work and sacrifice for we still have a long way to go down the road that will lead us from poverty, the road to development.”

Sharing Li’s journey proves unforgettably epic – that word once more! – because by the final page, you’ll feel like you, too, have borne witness to some of the greatest transformations of the 20th century … with the promise of more yet to come.

Readers: Young Adult, Adult

Published: 2012 (United States)

Leave a Comment

Filed under Chinese, .Graphic Novel/Manga/Manwha, .Nonfiction, ..Young Adult Readers, ..Adult Readers, .Translation, .Memoir

Bend, Not Break: A Life in Two Worlds by Ping Fu with MeiMei Fox

Bend, Not BreakThis is not a spoiler: If you take a good look at the cover of the recent memoir Bend, Not Break: A Life in Two Worlds, you know the pages will deliver a happy ending … okay, if not happy, then certainly marked with all the signs of outward success. Author Ping Fu’s name is clearly annotated with “Founder and CEO of Geomagic, Inc.” At top right, the single blurb from Tony Hsieh – the founding CEO of Zappos.com, who authored the New York Times #1 bestseller Delivering Happiness: A Path to Profits, Passion, and Purpose – makes his public declaration of support for Fu’s journey to “the top of the American tech world.” Turn to the back cover where further endorsements are many, from bestselling authors, publishing executives, and well-placed journalists. The book all but shouts, “Get your next great American success story here!”

No shortage of feel-good, do-good, against-all-odds survive-and-thrive true stories line the bookshelves in libraries and bookstores. Some are just okay, too many are predictable, but every so often, a few are stunners. Bend, Not Break falls in that last category. Think you’ve heard it all? Try just the first chapter of Fu’s story – three English phrases (“hello,” “thank you,” and “help”), a generous stranger, a kidnapping, two mothers, two fathers, a stolen childhood – and see just how far you get. I’ll confidently predict all the way to the final page. Written with clarity and purpose – choosing journalistic-like detachment over self-pity in the worst of times, allowing for open vulnerability and empathy in moments of achievement and joy – Bend, Not Break is a significant accomplishment befitting Fu’s extraordinary odyssey from privilege to deprivation to imprisonment to lasting freedom.

For the first eight years of her life, Fu grew up in a grand house, the adored youngest child to five older siblings in a well-educated, wealthy family. In 1966, the Cultural Revolution arrived in Shanghai – its sophisticated, international veneer no longer able to protect its cosmopolitan citizens from the onslaught of Chairman Mao’s less-than-equal communism. Wrenched from her family, Fu was sent alone to Nanjing, where she spent the next decade in room 202 of a Nanjing University dormitory.

She learned with great shock that she was not a pampered Shanghai last daughter. Instead, she was the firstborn of a couple she believed to be her aunt and uncle. She arrives in Nanjing just in time to see her birthparents forced away by the Red Guards for destinations unknown. With a desperate shout from the crowded truck, Fu’s Nanjing mother transfers total responsibility for the left-behind 4-year-old Fu thought was her cousin. Still so much a child herself, Fu becomes sole parent – nurturer and protector – to an even younger sister she never knew she had.

Marked as a “black element,” Fu is stripped of all rights for the crime of being born into an educated family. Endlessly, she is told she is less than nothing. She is ridiculed, dismissed, beaten, and forced to eat “bitter meals” made of dirt and animal dung. At age 10, when unspeakable horrific violence is perpetrated on her already deprived little body, she is labeled a “broken shoe,” an insult so severe she will not comprehend its heinous implications for years to come.

Fu survives, sustained by moments of unexpected kindness in a bewildering world of daily abuse and deprivation. An unknown generous soul leaves much-needed food outside her door. A faraway uncle visits, bringing with him unimaginable delights contained in forbidden Western novels. A first best friend – whose peasant roots make her an ideal citizen – risks her own safety by becoming Fu’s brave companion and outspoken champion. [...click here for more]

Review: Reviews, Nonfiction, Bookslut.com, February 2013

Readers: Adult

Published: 2012

5 Comments

Filed under ..Adult Readers, .Memoir, .Nonfiction, Chinese, Chinese American

House of Stone: A Memoir of Home, Family, and a Lost Middle East by Anthony Shadid

House of StoneThe late Anthony Shadid is back in the headlines today with happy news: the double-Pulitzer winner’s resonating memoir is one of the autobiography finalists for the National Book Circle Critics awards for the publishing year of 2012House of Stone recounts Shadid’s restoration of his great-grandfather’s home in old Marjayoun “in what it is now Lebanon,” all the while recounting his family’s journey from a troubled ancestral country to a reinvented life based in Oklahoma, U.S.A. The memoir is even more poignant that it was published just after his sudden death on February 16, 2012, from an asthma attack while he was on assignment in Syria; the scheduled March 27 publication date was moved to February 28. That looming, tragic death becomes an unintended character throughout.

Generations ago, Isber Samara, born in 1872 – “a rich man born of a poor boy’s labors” – built a house of stone. He “left it for … his family, to join us with the past, to sustain us, to be the setting for stories.” On the other side of the world, his American great-grandson Shadid, well understood the importance of bayt: “Bayt translates literally as house, but its connotations resonate beyond rooms and walls, summoning longings gathered about family and home. In the Middle East, bayt is sacred. Empires fall. Nations topple. Borders may shift or be realigned. Old loyalties may dissolve, or, without warning, be altered. Home, whether it be structure or familiar ground, is, finally, the identity that does not fade.”

In July 2006, war brought Shadid to Marjayoun and left behind a half-exploded Israeli rocket in the second story of Isber’s house. What the original stonemasons had considered “impenetrable” a century earlier, “with new technologies and old antagonisms in play, there is nothing war cannot crumble in a heartbeat.” Shadid did not abandon the family bayt: he planted a splindly, hope-filled olive tree, determined that Isber’s house would remain “a house worth care.”

When Shadid’s own nuclear family falls apart – his marriage ends, he is separated from his only child – he returns to Marjayoun in August 2007 with “foolish and rash … not to mention reckless, dangerous, and altogether ‘American’” intentions: to rebuild Isber’s house. His odyssey is filled with a cast of encouraging, truculent, self-important, even comical characters, many distantly related, of course. Through reconstruction over the next nine months, Shadid, an internationally renowned journalist who escaped violent threats, survived bullet and kidnappings, who has “never been the type to stay home,” restores his own self, as well.

History – both personal and political – seems forever intertwined in the volatile Middle East. Shadid’s superb journalistic acuity, his determination to honor his ancestors by preserving the past for future generations, his longing for his young daughter Laila, all meld together to create a gorgeous patchwork of family and country, of leaving and return, and most of all, of stories worth preserving.

Tidbit: The ONE thing I really missed in the book were pictures, especially of the house. But, thanks to googlemagic, you can share Shadid’s renovations in a 10-part series, starting with Chapter 1: “Returning Home” by clicking here. How sadly surreal to have Shadid be your tour guide …

Readers: Adult

Published: 2012

Leave a Comment

Filed under ..Adult Readers, .Memoir, .Nonfiction, Lebanese, Lebanese American, Middle Eastern

Vietnamerica: A Family’s Journey by GB Tran

VietnamericaBoth the inside and outside covers here are exactly the same: a mostly well-ordered, three-generation family tree … except for the bottom right corner in which the youngest member – the book’s author/creator GB Tran – is desperately attempting to complete the thus-far neatly organized tree. Under one arm, Tran holds his matching portrait with his initial-ized American name slightly askew, while desperately reaching out to grab the placard that bears his full Vietnamese moniker “Gia-Bao” which is falling just out of his reach. Scattered below him are unnamed portraits that don’t seem to have a designated destination in the familial constellation.

Tran’s pictures throughout this extraordinary graphic memoir speak proverbial volumes. As the only U.S.-born member of his scattered Vietnamese family, he is clearly the ‘odd man out,’ attempting to bridge his American ‘GB’ self with his inherited ‘Gia-Bao’ heritage. Thirty years after his family fled their war-torn country, Tran joins his parents on his first journey to his ancestral home. Packed into his luggage is a high school graduation gift his father gave him – a book about the Vietnam War that got tossed in unread with his comics and PlayStation controls – inscribed with a dedication quote from Confucius: “A man without history is a tree without roots.” Now in his late 20s, death convinces Tran to meet his surviving extended family after both his grandmothers die within months of each other, each on either side of the world. “There’s a lot about your parents you don’t know,” his paternal grandmother had warned shortly before her passing. “And they won’t be alive forever to answer your questions.”

Page by page, Tran pieces together his extended family’s violent, brutal past on both sides of a moving border that divided a war-torn Vietnam and what they had to do to survive, how his parents, three older siblings, and grandmother were able to narrowly escape the devastating Fall of Saigon in April 1975, all the while interweaving his own challenging youth as the youngest son of refugee immigrants who began uncertain new lives in South Carolina and his eventual adulthood as a culturally disconnected young artist. His return ‘home’ to a country and family he’s never met is a revelatory experience, eloquently expressed through vivid, spirited panels filled with memories, dreams, regrets, hopes, and a few answers. Halfway through, Tran’s drawings are interrupted by a single page of collaged photographs that offers a momentary glimpse of his parents’ lives before they were his parents: still-young lovers who have endured so much but seem contentedly unaware of the difficulties and challenges yet to come …

So remember the identical inside and back covers mentioned above? That sameness won’t be an option by the time you reach the final page. As you read from one cover to the other, the portraits at book’s beginning will stop being of strangers from whom you can turn away …  after sharing Tran’s illuminating journey, they’ll be just like family, too.

Readers: Young Adult, Adult

Published: 2010

Leave a Comment

Filed under ..Adult Readers, ..Young Adult Readers, .Graphic Novel/Manga/Manwha, .Memoir, .Nonfiction, Vietnamese, Vietnamese American

The End of Your Life Book Club by Will Schwalbe

End of Your Life Book ClubThe Japanese word, kokoro, means ‘heart’ … seeing the single word used as a chapter title in Will Schwalbe‘s The End of Your Life Book Club made mine go aflutter because this is a book about books, which meant the chapter must be a reference to the Japanese classic of the same name. And then the name “Edwin McClellan” appears – Schwalbe first read the “remarkable novel” Kokoro by Natsume Sōseki, in a college course taught by the book’s translator. And in the midst of what proves to be an extraordinary mother/son journey of fully, gratefully, mindfully living while dying, my heart bursts more than a little for the late Edwin McClellan, my beloved PhD advisor, who years later, I still mourn (and celebrate) in the most unexpected moments. For that memory and so much more, Book Club turns out to be a magnificent gift.

Schwalbe’s mother is dying of pancreatic cancer. Mary Anne has lived a remarkable life – more than half a century ago, she listened well to the words of her high school headmistress who “always said, ‘Girls, you can have a husband and a family and a career – you can do it all.”’ And when she went back years later to tell her headmistress she “‘had, indeed, managed to have it all … but that [she] was tired all the time,’” her headmistress replied with “‘Oh, dear – did I forget to mention that you can, indeed, have it all, but you need a lot of help!’” A story she told often, Mary Anne would always also add that “help could come in many forms” – family, spouse, friends, community.

Mary Anne’s ‘all’ included graduating from Radcliffe, where she eventually became the Director of Admissions at Harvard and Radcliffe, and the first woman president of the Harvard Faculty Club. She returned to New York where she became the founding director of the Women’s Refugee Commission and an advisor to the International Rescue Committee, traveling the world to difficult, decimated regions: “I couldn’t get Mom to admit that she’d ever been courageous,” her son writes, “The people she thought were brave were the people she sought to help and serve.” Throughout her illness, she never stopped helping and serving: her final project was to build a library in Afghanistan.

Books, Mary Anne knows, are integral to life: “‘When I think back on all the refugee camps I visited, all over the world, the people always asked for the same thing: books. Sometime even before medicine or shelter – they wanted books for their children.’” Books prove integral to her relationship with Schwalbe:  ”Mom had spent so much time in war zones, she said, that she was drawn to books that dealt with dark themes, as they helped her understand the world as it is, not as we wish it would be.” Their book club, which begins officially over mocha during one of Mary Anne’s chemo treatments at Memorial Sloan-Kettering Cancer Center, will sustain them both in the time that is left: “Reading is not the opposite of doing; it’s the opposite of dying.” In spite of the death you know from the title is inevitable, Book Club is perhaps one of most uplifting books you’ll ever read. It’s an open-hearted love letter from a child to his mother, a profound thank-you missive from an outstanding human being for a life exceptionally well-lived, an erudite appreciation for all kinds of literature, and perhaps a bit of unintended reminder of how to cherish and “practice gratitude” in our own daily lives.

“She never wavered in her conviction that books are the most powerful tool in the human arsenal, that reading all kinds of books, in whatever format you choose – electronic (even though that wasn’t for her) or printed, or audio – is the grandest entertainment, and also is how you take part in the human conversation. Mom taught me that you can make a difference in the world and that books really do matter: they’re how we know what we need to do in life, and how we tell others. Mom also showed me, over the course of two years, and dozens of books, and hundreds of hours in hospitals, that books can be how we get closer to each other, and stay close, even in the case of a mother and son who were very close to each other to begin with, and even after one of them has died.”

If books equal power, then books with kokoro will save the world. Something tells me that somehow, somewhere, Mary Anne and McClellan are working on that …

Tidbit: If you choose to stick Book in your ears, Jeff Harding makes for a heartfelt narrator overall, although some of his affected accents are … well, affected. Ironically, Schwalbe mentions that he “loathe[s]” most public readings because of “the phony, singsong reading voice that most writers adopt, a kind of spooky incantatory tone that implies they are reading a holy text in a language you don’t understand.” Well, Harding does a little of that – especially when quoting from Daily Strength for Daily Needs, which indeed includes holy text! – so be warned. If you choose on the page (as Mary Anne would have), the final pages list every book and author mentioned in the first 329 pages, in case you want to join the discussion. One tiny error that shook me a bit that no one else will probably even notice … Professor McClellan’s name, previously spelled correctly, is missing a letter on the penultimate page. He was not one to suffer mistakes (he threw me out of seminar once for starting to doze off), but he never held on to annoyance or anger for long (he filled me in when I slunk back into class, noted he had opened a window during my absence, and brusquely asked if I was okay, before continuing on). Another memorable lesson in kokoro …

Readers: Adult

Published: 2012

7 Comments

Filed under ...Absolute Favorites, ..Adult Readers, .Audio, .Memoir, .Nonfiction, Nonethnic-specific

The Rose Hotel: A True-Life Novel by Rahimeh Andalibian

In the genre of memoirs (which includes based-on-a-true-story, autobiographical novels), I’ve noticed two distinct categories: the titles you read for the importance of the story, and the memoirs that also turn out to be fabulous examples of great literature. Psychologist Rahimeh Andalibian‘s writing debut represents the former; that said, so little is known Stateside beyond the fear-inducing headlines about the Middle East that a personal account of one family’s experiences is a welcome, humanizing addition to any library.

In the holy city of Mashhad – the second largest in Iran after Tehran – Andalibian and her family lived in luxury in her father’s hotel. “The Rose Hotel and I shared a rare destiny: I was born the day my Baba’s grand hotel opened.” As the only daughter of a devout, wealthy Muslim family, Andalibian grew up both privileged and protected.

The events leading up to the 1979 Iranian Revolution – marked by the creation of an Islamic republic under Ayatollah Khomeini after overthrowing Shah Mohammad Reza Pahlavi –  too soon destroys the family’s comfortable life. Trouble literally arrives in the hotel’s entrance when Andalibian’s father is asked to imprison, then is later forced to employ, two young men who are known rapists, who allegedly repent their vicious crimes. “If only Baba had never allowed the Ayatollah to turn his hotel into a prison; if only Maman had not relented …,” Andalibian, who was just 4 at the time, writes in hindsight decades later.

Tragedy begets tragedy: Andalibian’s eldest brother runs away and is arrested by an unforgiving regime. The family seeks impossible assistance to reclaim their son, moving from refuge to refuge throughout Iran and beyond. Their scattered lives converge temporarily in London, until what is initially presented as a vacation to California becomes a permanent move.

Beliefs are challenged, morals as twisted, fortunes are lost and made and lost again, and most painful of all, multiple family schisms cause irreparable damage. In the midst of neverending chaos, well-intended lies, and wrenching tragedy, Andalibian comes of age caught between the stifling traditions of a world long gone, and the young adult’s need to push boundaries and establish independence. She mourns, falters, grieves, hopes, celebrates, and – clearly helped by committing 33 years of what she has “questioned, listened, and investigated” to the page – finds self-acceptance and peace.

As literary narrative, Hotel suffers especially from uneven pacing, moving from too much information to sudden gaps; the writing wavers, too, between overly simplistic and unnecessarily florid. Having decided to call it a ‘novel’ – clearly marked on the book’s cover – Andalibian seemingly gave herself room to mold and shape her story. Making a few further adaptations to her experiences would undoubtedly have resulted in a better novel. Once begun, however, the pages will keep turning; like a train wreck, averting the eyes from Andaliban’s ‘you-can’t-make-this-stuff-up’-life story proves nearly impossible.

Readers: Adult

Published: 2012

1 Comment

Filed under ..Adult Readers, .Fiction, .Memoir, Iranian, Iranian American

Little White Duck: A Childhood in China by Na Liu and Andrés Vera Martínez

Little White Duck is a visual feast that showcases the childhood memories of author Na Liu, and vibrantly enhanced by her artist husband Andrés Vera Martínez. Liu introduces herself with an adorably grinning “Ni Hao!,” explaining that she was born in Zhifang, a suburb of Wuhan, China in 1973. Her family name is Liu, her given name Na, but as Chinese children are usually called by nicknames (so that “bad luck and spirits couldn’t find you if your true name was never spoken out loud”), she is called Qin, which means ‘piano.’ When her little sister comes along a year later, she becomes Da Qin (Big Piano), and her little sister Xiao Qin (Little Piano).

Eight short segments detail Da Qin’s youthful experiences, from her role as big sister to accompanying her mother to school, to joining her mother in tears over the death of ‘Grandpa’ Mao, to learning to never waste food, to performing good deeds, to celebrating the holidays with extended family, to visiting estranged relatives whose lives are drastically different from her own.

At first reading, especially for younger readers, Da Qin’s childhood about growing up in a faraway place decades ago is not unlike a vaguely familiar fable. Older audiences, however, will recognize the story as an important, even unsettling historical record of a pivotal time. Liu briefly mentions the one-child policy as “a new law” which her parents were able to avoid because her “little sister was already on the way.” When only one child is officially allowed to enroll in school, Liu’s sister becomes the sole student while Liu was lucky enough “to get a good start on my education” by joining her mother’s classroom in the elementary school in which her mother teaches. Liu’s mother explains how Mao’s policies allowed her the surgeries she needed to walk again after being paralyzed by polio, but also recalls how the Great Famine destroyed so many lives.  The inequities Liu experiences in her father’s remote village – her “flat-out mean” grandmother, her dirt-stained aggressive cousins who know nothing of books – brings new insight to a world beyond the comfortable life she shares with her immediate family.

Liu and her sister represent China’s “transitional generation – a generation caught in between one way of life and another, between the old and the new.” As children, they bear witness to the emergence of a new China on the international stage, from the deprivations of the Cultural Revolution toward gradual economic and technological modernization.

“I read in the writing of Confucius that there are three ways to learn,” Liu concludes. “First: by studying history, which is the best. Second: By imitating someone or something which is easiest. And third: Through your own experience, which can be heartbreaking.” Liu’s childhood in China “was a special time,” which she wisely chooses (after “some convincing” from hubby Martínez) to “preserve … through pictures and stories.” Their joint production is spectacular.

TidbitDuck is one of the most complete books ever. The already memorable story is significantly strengthened with back-of-the-book supplementary materials which includes a “Glossary of Mandarin Chinese Words and Other Words and Names,” a timeline from 551 BCE to Mao’s death in 1976, a more detailed biography of Liu, country and province maps, and – most impressive of all, something I can’t remember seeing in any other book, regardless of target audience! – a page of “Translations of Chinese Characters” of the signs, posters, plaques, and other calligraphy throughout the book. WOW! Talk about feeling utterly grateful to be able to enjoy every detail!

Readers: Children, Middle Grade, Young Adult

Published: 2012

Leave a Comment

Filed under ...Absolute Favorites, ..Middle Grade Readers, .Graphic Novel/Manga/Manwha, .Memoir, .Nonfiction, Chinese, Chinese American, Latino/a